论坛风格切换切换到宽版
  • 639阅读
  • 0回复

[聊天]这个牛逼翻译把人都看哭了。。 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线rzx69363488
 

发帖
145
C币
1711609
威望
18
贡献值
0
银元
1169
铜钱
528
人人网人气币
-14
只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主  发表于: 2012-02-14

Someone like you
另寻沧海
–Adele
阿黛拉
I heard, that your settled down.
已闻君,诸事安康。
That you, found a girl andyour married now.
遇佳人,不久婚嫁。
I heard that your dreams cametrue.
已闻君,得偿所想。
Guess she gave you things, I didn’t give toyou.
料得是,卿识君望。

Old friend, why are you so shy?
旧日知己,何故张皇?
Itain’t like you to hold back or hide from the lie.
遮遮掩掩,欲盖弥彰。
I hate to turn up out of the blue uninvited.
客有不速,实非我所想。
ButI couldn’tstay away, I couldn’t fight it.
避之不得,遑论与相抗。
I’d hoped you’d see myface& that you’d be reminded,
异日偶遇,识得依稀颜。
That for me, it isn’tover.
再无所求,涕零而泪下。
Never mind, I’ll find someone like you.
毋须烦恼,终有弱水替沧海。
I wish nothingbut the best, for you too.
抛却纠缠,再把相思寄巫山。
Don’t forget me, I beg, Iremember you said:
勿忘昨日,亦存君言于肺腑。
“Sometimes it lasts in love but sometimesit hurts instead”
“情堪隽永,也善心潮掀狂澜。”
Sometimes it lasts in love but sometimesit hurts instead, yeah.
情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。
You’d know, how the time flies.
光阴常无踪,词穷不敢道荏苒。
Only yesterday, was thetime of our lives.
欢笑仍如昨,今却孤影忆花繁。
We were born and raised in a summeryhaze.
彼时初执手,夏雾郁郁湿衣衫。
Bound by the surprise of our glorydays.
自缚旧念中,诧喜荣光永不黯。
I hate to turn up out of the blue uninvited.
客有不速,实非我所想。
ButI couldn’tstay away, I couldn’t fight it.
避之不得,遑论与相抗。
I’d hoped you’d see myface& that you’d be reminded,
异日偶遇,识得依稀颜。
That for me, it isn’tover.
再无所求,涕零而泪下。
Never mind, I’ll find someone like you.
毋须烦恼,终有弱水替沧海。
I wish nothingbut the best, for you too.
抛却纠缠,再把相思寄巫山。
Don’t forget me, I beg, Iremember you said:
勿忘昨日,亦存君言于肺腑。
“Sometimes it lasts in love but sometimesit hurts instead”
“情堪隽永,也善心潮掀狂澜。”
Sometimes it lasts in love but sometimesit hurts instead, yeah.
情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。
Nothing compares, no worries or cares.
无可与之相提,切莫忧心同挂念。
Regret’s andmistakes they’re memories made.
糊涂遗恨难免,白璧微瑕方可恋。
Who would have known howbittersweet this would taste?
此中酸甜苦咸,世上谁人堪相言?
Never mind, I’ll find someone like you.
毋须烦恼,终有弱水替沧海。
I wish nothingbut the best, for you too.
抛却纠缠,再把相思寄巫山。
Don’t forget me, I beg, Iremember you said:
勿忘昨日,亦存君言于肺腑。
“Sometimes it lasts in love but sometimesit hurts instead”
“情堪隽永,也善心潮掀狂澜。”
Sometimes it lasts in love but sometimesit hurts instead, yeah.
情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。
Never mind, I’ll find someone like you.
毋须烦恼,终有弱水替沧海。
I wish nothingbut the best, for you too.
抛却纠缠,再把相思寄巫山。
Don’t forget me, I beg, Iremember you said:
勿忘昨日,亦存君言于肺腑。
“Sometimes it lasts in love but sometimesit hurts instead”
“情堪隽永,也善心潮掀狂澜。”
Sometimes it lasts in love but sometimesit hurts instead, yeah.
情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。

注意那个yeah的翻译。。
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
快速回复
限100 字节
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
 
上一个 下一个