.
早报讯 看到.这个标题的读者必然有些纳闷,是不是记者和编辑写错了?没错,央视日前接到有关部门下发的通知,要求在央视今后的转播中必须要屏蔽一些外文的缩略词,例如“NBA”、“CBA”和“F1”等,一定要说的话,就说.赛事的中文全称。NBA以后叫“美国.职业篮球联赛”.,CBA叫“中国男子篮球职业联赛”。 婚庆
避免使用英文简称
通知中,要求主.持人口播、记者采访和字幕中,不要使用外语及缩略词,如NBA等。如遇特殊情况必须使用,要在外语及外语缩略词后加中文解释。实际上这.次通知还不仅仅限于体育领域,如GDP、W.TO、 CPI等也在“整顿”范围内。.
近几日,细心的球迷不难发现,央视在N.BA和CBA转播中已经进行了修正,4月4日的CBA季.后赛半决赛.中,央.视的解说中已经规避了 “CBA”,直接称比赛为“中国男子职业篮球联赛”。实际上,央视在体育新闻中早已经规避了“CBA”一词,从来都是叫比赛的全称。一位电视主持人表示: “这个就是个称呼 。具体为什么不让说英文缩略词,我也不知道,对我们来说无所谓。我也在尽可能.地规避一些简称。”<性病>
也许是新规定没有坚决贯彻,昨天.央视18时的体育新闻中,播音员吴晓琳就再次说出了“NBA”.。而在她播报新闻时屏幕右上角的提示小方块中,还写.着“NBA常规赛”。 女人
新规定不仅局.限于央视--------------彩票
央视不让说,地方台是不是也需要改.动呢? 汽车
.. 实际上一些省(直辖市)电视台早在上周就接到了相关通知。(广告)
. 据了解,吉林电视台上周就接到了相关的通知。一位主持人解.释道:“倒不是坚决地不让说,如果你要是说就需要在英文简称后,加上中文的全称。例如,CBA.可以这么说‘CBA中国男子篮球职业联赛’ 。” 外汇
北京电.视台关于CBA和NBA的节目预告,也已经改成“中国男子篮球职业.联赛”和“美国职业篮球联赛”。 电影
●连线
央.视解说员于嘉:我还挺适应健康
既然有这个规定.,就需要主持人落实。央视的体育评论员于嘉表示:“这个规定我还挺适应”。. 外汇
于嘉介绍,这个规定我们已经知道一段时间了。“在.比赛中,.我们也进行了落实,NBA和CBA的字眼已经不再提了。.NBA我们现在就叫‘美国职业篮球联赛’”。至于这种新叫法是否适应,他表示:“我还是挺适应的,没有什么特别的。”服务器
于嘉表示,实际上,解说员和记者在比赛转播中规避起来也比较简单。基本上只是在节目一开始说上一句,其余时间也不会..总使用NBA和CBA。 外汇